Catholic Prayers

十字架のしるしと祈り:
父と子と聖霊のみ名によって。アーメン。
Làm dấu Thánh Giá:
Nhân Danh Cha và Con và Thánh Thần. Amen.
主の祈り
天におられるわたしたちの父よ、 み名が聖とされますように。み国が来ますように。 みこころが天に行われるとおり、地にも行われますように。
わたしたちの日ごとの糧を今日もお与えください。 わたしたちの罪をおゆるしください。 わたしたちも人をゆるします。 わたしたちを誘惑におちいらせず、 悪からお救いください。アーメン
Kinh Lạy Cha
Lạy Cha chúng con ở trên trời, chúng con nguyện danh Cha cả sáng, nước Cha trị đến, ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời.
Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày và tha nợ chúng con như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con. Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ, nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. Amen.
Kinh Lạy Cha
キン ライ チャー

Lạy Cha chúng con ở trên trời,
ライ チャー チュン コン オー チェン チョイ、
chúng con nguyện danh Cha cả sáng,
チュン コン グエン ザン チャー カー サン、
nước Cha trị đến,
ヌオック チャー チー デン、
ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời.
イー チャー テー ヒエン ズオイ ダッ(ト) クン ニュー チェン チョイ。
Xin Cha cho chúng con
シン チャー チョー チュン コン
hôm nay lương thực hằng ngày
ホム ナイ ルオン トゥック ハン ガイ
và tha nợ chúng con
ヴァー タ― ノー チュン コン
như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con.
ニュー チュン コン クン ター ケー コー ノー チュン コン。
Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ,
シン チョー デー チュン コン サー チュオック カーム ゾー、
nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. Amen.
ニュン クーウー チュン コン チョー コーイ スー ズー。アーメン。
Kinh Kính Mừng(アヴェ・マリアの祈り)
キン キン ムン
Kính mừng Maria đầy ơn phúc,
キン ムン マリア ダイ オン フック
Đức Chúa Trời ở cùng Bà,
ドゥック チュア チョイ オー クン バー
Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ,
バー コー フック ラー ホン モイ グオイ ヌー
và Giêsu con lòng Bà gồm phúc lạ.
ヴァー イエス コン ロン バー ゴム フック ラー
Thánh Maria Đức Mẹ Chúa Trời,
タン マリア ドゥック メー チュア チョイ
cầu cho chúng con là kẻ có tội
カウ チョー チュン コン ラー ケー コー トイ
khi nay và trong giờ lâm tử.
キー ナイ ヴァー チョン ザー ラム トゥー
Amen. アーメン
…………………………………………..
Kinh Sáng Danh(栄唱)
キン サン ザン
Sáng danh Đức Chúa Cha,
サン ザン ドゥック チュア チャー
và Đức Chúa Con
ヴァー ドゥック チュア コン
và Đức Chúa Thánh Thần.
ヴァー ドゥック チュア タン タン
Như đã có trước vô cùng
ニュー ダー コー チュオック ヴォー クン
và bây giờ và hằng có
ヴァー バイ ヨー ヴァー ハン コー
và đời đời chẳng cùng.
ヴァー ドイ ドイ チャン クン
Amen.
アーメン
アヴェ・マリアの祈り
アヴェ、マリア、恵みに満ちた方、 主はあなたとともにおられます。 あなたは女のうちで祝福され、 ご胎内の御子イエスも祝福されています。
神の母聖マリア、 わたしたち罪びとのために、 今も、死を迎える時も、お祈りください。 アーメン。
Kinh Kính Mừng
Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Đức Chúa Trời ở cùng Bà, Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ, và Giêsu con lòng Bà gồm phúc lạ.
Thánh Maria Đức Mẹ Chúa Trời, cầu cho chúng con là kẻ có tội khi nay và trong giờ lâm tử. Amen.
栄唱
栄光は父と子と聖霊に。
初めのように今もいつも世々に。アーメン。
Kinh Sáng Danh
Sáng danh Đức Chúa Cha, và Đức Chúa Con và Đức Chúa Thánh Thần.
Như đã có trước vô cùng và bây giờ và hằng có và đời đời chẳng cùng. Amen.
ニケア・コンスタンチノープル信条
わたしは信じます。唯一の神、全能の父、天と地、 見えるもの、見えないもの、すべてのものの造り主を。
わたしは信じます。唯一の主イエス・キリストを。 主は神のひとり子、すべてに先立って父より生まれ、 神よりの神、光よりの光、まことの神よりのまことの神、 造られることなく生まれ、父と一体。 すべては主によって造られました。 主は、わたしたち人類のため、 わたしたちの救いのために天からくだり、 聖霊によって、おとめマリアよりからだを受け、人となられました。 ポンティオ・ピラトのもとで、わたしたちのために十字架につけられ、苦しみを受け、葬られ、 聖書にあるとおり三日目に復活し、天に昇り、父の右の座に着いておられます。 主は、生者(せいしゃ)と死者を裁くために栄光のうちに再び来られます。 その国は終わることがありません。
わたしは信じます。主であり、いのちの与え主である聖霊を。 聖霊は、父と子から出て、父と子とともに礼拝され、栄光を受け、 また預言者をとおして語られました。
わたしは、聖なる、普遍の、使徒的、唯一の教会を信じます。 罪のゆるしをもたらす唯一の洗礼を認め、死者の復活と来世のいのちを待ち望みます。アーメン。  
KINH TIN KÍNH NICÊA CONSTANTINÔPÔLI
Tôi tin kính một Thiên Chúa, là Cha toàn năng, Đấng tạo thành trời đất, muôn vật hữu hình và vô hình.  
Tôi tin kính một Chúa Giêsu Kitô, Con Một Thiên Chúa, sinh bởi Đức Chúa Cha từ trước muôn đời. Người là Thiên Chúa bởi Thiên Chúa. Ánh Sáng bởi Ánh Sáng, Thiên Chúa thật bởi Thiên Chúa thật, được sinh ra mà không phải được tạo thành, đồng bản thể với Đức Chúa Cha: nhờ Người mà muôn vật được tạo thành. Vì loài người chúng ta, và để cứu độ chúng ta, Người đã từ trời xuống thế. Bởi phép Đức Chúa Thánh Thần, Người đã nhập thể trong lòng Trinh Nữ Maria, và đã làm người. Người chịu đóng đinh vào thập giá vì chúng ta, thời quan Phongxiô Philatô; Người chịu khổ hình và mai táng, ngày thứ ba Người sống lại như lời Thánh Kinh. Người lên trời, ngự bên hữu Đức Chúa Cha, và Người sẽ lại đến trong vinh quang để phán xét kẻ sống và kẻ chết, Nước Người sẽ không bao giờ cùng.  
Tôi tin kính Đức Chúa Thánh Thần là Thiên Chúa và là Đấng ban sự sống: Người bởi Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con mà ra. Người được phụng thờ và tôn vinh cùng với Đức Chúa Cha và Đức Chúa Con. Người đã dùng các tiên tri mà phán dạy.  
T ôi tin Hội Thánh duy nhất, thánh thiện, công giáo và tông truyền. Tôi tuyên xưng có một Phép Rửa để tha tội. Tôi trông đợi kẻ chết sống lại và sự sống đời sau. Amen.
使徒信条
天地の創造主、全能の父である神を信じます。 父のひとり子、わたしたちの主イエス・キリストを信じます。
主は聖霊によってやどり、おとめマリアから生まれ、 ポンティオ・ピラトのもとで苦しみを受け、十字架につけられて死に、葬られ、陰府(よみ)に下り、 三日目に死者のうちから復活し、天に昇って、全能の父である神の右の座に着き、 生者と死者を裁くために来られます。 聖霊を信じ、 聖なる普遍の教会、聖徒の交わり、罪のゆるし、からだの復活、永遠のいのちを信じます。 アーメン。
Kinh Tin Kính
Tôi tin kính Đức Chúa Trời là Cha phép tắc vô cùng dựng nên trời đất. Tôi tin kính Đức Chúa Giêsu Kitô là Con Một Đức Chúa Cha cùng là Chúa chúng tôi; bởi phép Đức Chúa Thánh Thần mà Người xuống thai, sinh bởi Bà Maria đồng trinh: chịu nạn đời quan Phong-xi-ô Philatô, chịu đóng đanh trên cây Thánh-giá, chết và táng xác; xuống ngục tổ tông, ngày thứ ba bởi trong kẻ chết mà sống lại; lên trời ngự bên hữu Đức Chúa Cha phép tắc vô cùng; ngày sau bởi trời lại xuống phán xét kẻ sống và kẻ chết.
Tôi tin kính Đức Chúa Thánh Thần.
Tôi tin có Hội Thánh hằng có ở khắp thế này, các thánh thông công. Tôi tin phép tha tội.
Tôi tin xác loài người ngày sau sống lại. Tôi tin hằng sống vậy. Amen.
信仰の祈り
真理の源である神よ、あやまることのないあなたが天から示し、教会を通して教えてくださるすべてのことをかたく信じます。神よ、わたしの信仰を支えてください。アーメン  
Kinh Tin
Lạy Chúa, con tin thật có một Đức Chúa Trời là Đấng thưởng phạt vô cùng. Con lại tin thật Đức Chúa Trời có Ba Ngôi, mà Ngôi Thứ Hai đã xuống thế làm người chịu nạn chịu chết mà chuộc tội thiên hạ.
Bấy nhiêu điều ấy cùng các điều Hội Thánh dậy thì con tin vững vàng vì Chúa là Đấng thông minh và chân thật vô cùng đã phán truyền cho Hội Thánh. Amen.  
希望の祈り
恵みの源である神よ、あなたは約束を忠実に実らせてくださいます。 わたしたちに、救い主イエズス・キリストのいさおしによって、終わりのないいのちと、これを得るための必要な恵みをかならず与えてくださると確信しています。 神よ、あなたへの希望を強めてください。アーメン
Kinh Cậy
Lạy Chúa, con trông cậy vững vàng vì công nghiệp Đức Chúa Giêsu thì Chúa sẽ ban ơn cho con giữ đạo nên ở đời này, cho ngày sau được lên thiên đàng xem thấy mặt Đức Chúa Trời hưởng phúc đời đời, vì Chúa là đấng phép tắc và lòng lành vô cùng đã phán hứa sự ấy chẳng có lẽ nào sai được. Amen.
愛徳の祈り
愛の源である神よ、限りなく愛すべきあなたを、心を尽くし、力を尽くして愛します。 また、あなたへの愛のために人をも自分のように 愛することができますように、神よ、わたしの愛を燃え立たせてください。アーメン
Kinh Kính Mến
Lạy Chúa, con kính mến Chúa hết lòng hết sức trên hết mọi sự, vì Chúa là Đấng trọn tốt trọn lành vô cùng, lại vì Chúa thì con thương yêu người ta như mình con vậy. Amen.
 恩人のための祈り
慈しみ深い神よ、
私たちに家族や友人、そして恩人という大切な存在を与えてくださったことに感謝します。彼らの時間や才能、支えを受けた私たちが、あなたから委ねられた使命を果たせるよう、力づけてください。
天の父よ、
すべての家族、友人、そして恩人が、この地上であなたの祝福を受け、また天上でもあなたを仰ぎ見ることができますように。アーメン

Kinh cầu nguyện cho các ân nhân
Lạy Chúa giàu lòng thương xót,
Chúng con cảm tạ Chúa vì đã ban cho chúng con những người thân yêu, gia đình, bạn bè và ân nhân. Nhờ sự hỗ trợ của họ, xin cho chúng con hoàn thành sứ mệnh được Chúa trao phó.
Lạy Cha trên trời,
Xin ban phúc lành cho tất cả gia đình, bạn bè và ân nhân chúng con, trên trần gian này được ơn bình an và hạnh phúc, ngày sau được hưởng phúc Thiên Đàng. Amen.
Kinh truyền tin
Xướng: Đức Chúa Trời sai Thánh Thiên Thần truyền tin cho Rất Thánh Đức Bà Maria.
Đáp: Và Rất Thánh Đức Bà chịu thai bởi phép Đức Chúa Thánh Thần.
Kính mừng….. Thánh Maria……
Xướng: Này tôi là tôi tá Đức Chúa Trời.
Đáp: Tôi xin vâng như lời Thánh Thiên Thần truyền.
Kính mừng….. Thánh Maria……
Xướng: Chốc ấy Ngôi Thứ Hai xuống thế làm người.
Đáp: Và ở cùng chúng con.
Kính mừng….. Thánh Maria……
Xướng: Lạy Rất Thánh Đức Mẹ Chúa Trời, xin cầu cho chúng con.
Đáp: Đáng chịu lấy những sự Chúa Kitô đã hứa.
LỜI NGUYỆN
Lạy Chúa, chúng con xin Chúa ban ơn xuống trong linh hồn chúng con là kẻ đã nhờ lời Thánh Thiên Thần truyền, mà biết thật Chúa Kitô là con Chúa đã xuống thế làm Người, thì xin vì công ơn Chúa chịu nạn chịu chết trên cây Thánh Giá, cho chúng con ngày sau khi sống lại được đến nơi vinh hiển, cũng vì công nghiệp Chúa Kitô Chúa chúng con. Amen.
 お告げの祈り
先:主のみ使いのお告げを受けて、
共:マリアは聖霊によって神の御子を宿された。
〔アヴェ・マリアの祈り〕
先:わたしは主のはしため、
共:おことばどおりになりますように。
〔アヴェ・マリアの祈り〕
先:みことばは人となり、
共:わたしたちのうちに住まわれた。
〔アヴェ・マリアの祈り〕
先:神の母聖マリア、わたしたちのために祈ってください。
共:キリストの約束にかなうものとなりますように。

〔祈願〕(祈りましょう。)
先:神よ、み使いのお告げによって、御子が人となられたことを知ったわたしたちが、キリストの受難と十字架をとおして、復活の栄光に達することができるよう、恵みを注いでください。わたしたちの主イエス・キリストによって。
アーメン。
 Kinh Nữ Vương Thiên Đàng
Xướng: Lạy Nữ Vương Thiên Đàng hãy vui mừng – Alleluia
Đáp: Vì đấng Mẹ đã đáng cưu mang trong lòng – Alleluia
Xướng: Người đã sống lại thật như lời đã phán hứa – Alleluia
Đáp: Xin cầu cùng Chúa cho chúng con – Alleluia
Xướng: Lạy Nữ Đồng Trinh Maria hãy vui mừng hỉ hoan – Alleluia
Đáp: Vì Chúa đã sống lại thật – Alleluia
Lời nguyện
Lạy Chúa, là đấng đã làm cho thiên hạ vui mừng qúa bội bởi Đức Chúa Giêsu Kitô là Con Chúa cùng là Chúa chúng con đã sống lại; xin vì Đức Nữ Đồng Trinh Maria là Thánh Mẫu Người nguyện cầu cho chúng con được hưởng phúc vui vẻ hằng sống đời dời. Vì công nghiệp Chúa Kitô là Chúa chúng con. Amen.
 アレルヤの祈り(復活節)
先:神の母聖マリア、お喜びください。アレルヤ。
共:あなたに宿られた方は。アレルヤ。
先:おことばどおりに復活されました。アレルヤ。
共:私たちのためにお祈りください。アレルヤ。
先:聖マリア、お喜びください。アレルヤ。
共:主は、まことに復活されました。アレルヤ。

〔祈願〕(祈りましょう。)
先:神よ、あなたは御子キリストの復活によって、世界に喜びをお与えになりました。キリストの母、聖マリアにならい、私たちも永遠のいのちの喜びを得ることができますように。私たちの主イエス・キリストによって。アーメン。
 お告げの祈り
+主のみ使いのお告げを受けて、
-マリアは聖霊によって神の御子をやどされた。
  〔アヴェ・マリアの祈り〕
+わたしは主のはしため、
-おことばどおりになりますように。
   〔アヴェ・マリアの祈り〕
+みことばは人となり、
-わたしたちのうちに住まわれた。
    〔アヴェ・マリアの祈り〕
+神の母聖マリア、わたしたちのために祈ってください、
-キリストの約束にかなうものとなりますように。
 
祈願
神よ、み使いのお告げによって、御子が人となられたことを知ったわたしたちが、キリストの受難と十字架を通して 復活の栄光に達することができるよう、恵みを注いでください。わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。

 
アレルヤの祈り
復活徹夜祭から聖霊降臨の主日の晩まで、
「お告げの祈り」の代わりに唱える祈り。
 
神の母聖マリア、お喜びください。アレルヤ。
  あなたにやどされた方は。アレルヤ。
おことばどおりに復活されました。アレルヤ。
  わたしたちのために祈りください。アレルヤ。
聖マリア、お喜びください。アレルヤ。
  主はまことに復活されました。アレルヤ。
 
祈願
神よ、あなたは御子キリストの復活によって、
世界に喜びをお与えになりました。
キリストの母、聖マリアにならい、
わたしたちも永遠のいのちの喜びを
得ることができますように。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。

 
 
悔い改める*1
神よ、わたしは罪を犯し、悪を行い、あなたに背きました。
御子イエス・キリストの救いの恵みによって、
わたしの罪を取り去り、洗い清めてください。
救いの喜びを与え、あなたのいぶきを送って、
喜び仕える心を支えてください。
わたしはあなたの道を歩みます。
 
神を信じる人の祈り*1(信徳唱)
救いの源である神よ、
わたしは、永遠の真理であるあなたが、
主キリストとその教会を通して教えてくださることを
すべて信じます。
 
神に希望をおく人の祈り*1(望徳唱)
恵みの源である神よ、
わたしは、
あなたがイエス・キリストの救いのみわざによって、
約束のとおり永遠のいのちと必要な助けを
お与えになることを心から希望します。

 
神を愛する人の祈り*1(愛徳唱)
愛の源である神よ、
わたしは、心を尽くし、力を尽くして、
雄一の神であるあなたを愛します。
また、あなたへの愛によって
隣人を自分のように愛します。
 
朝の祈り
新しい朝を迎えさせてくださった神よ、
きょう一日わたしを照らし、導いてください。
いつもほがらかに、すこやかに過ごせますように。
物事がうまくいかないときでもほほえみを忘れず、
いつも物事の明るい面を見、
最悪のときにも、感謝すべきものがあることを、
悟らせてください。
自分のしたいことばかりでなく、
あなたの望まれることを行い、
まわりの人たちのことを教えて生きる喜びを
見いださせてください。アーメン。

 
夕の祈り
一日の働きを終えたわたしに、
やすらかな憩いの時を与えてくださる神よ、
あなたに祈り、感謝します。
きょう一日、わたしを支えてくれた多くの人たちに
たくさんの恵みをお与えください。
わたしの思い、ことば、行い、怠りによって、
あなたを悲しませたことがあれば、どうかおゆるしください。
明日はもっと良く生きることができますように。
悲しみや苦しみの中にある人たちを、助けてください。
わたしが幸福の中にあっても、
困っている人たちのことを忘れることがありませんように。
アーメン。
 
初めの祈り*1
すべてを造り、治められる神よ、
いつくしみ深いみ手のなかで始めるこの集いを祝福し、
み旨を行うことができるよう、
わたしたちに知恵と勇気を授け、導いてください。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。

 
終わりの祈り*1
恵みの源である神よ、
感謝と賛美のうちにこの集いを終わります。
わたしたちの働きの実りが、
神の国に役立つものとなりますように。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。
 
食前の祈り*1
父よ、あなたのいつくしみに感謝して
この食事をいただきます。
ここに用意されたものを祝福し、
わたしたちの心と体を支える糧としてください。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。
 
食後の祈り*1
父よ、感謝のうちにこの食事を終わります。
あなたのいつくしみを忘れず、
すべての人の幸せを祈りながら。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。

 
困難のときの祈り
父なる神よ、
おゆだねくださるすべての務めを、
わたしが平静な心でしっかりと果たし、
あなたの慰めと励ましによって、
兄弟姉妹を慰め励ますことができますよう
恵みと力をお与えください。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。
 
病人のための祈り
神よ、御ひとり子は
すべての人の弱さと貧しさをご自分の肩に背負われ、
神秘に満ちた苦しみの価値を、
わたしたちに示してくださいました。
病に苦しむ兄弟姉妹を祝福してください。
不安と苦しみの中にあって、
孤独に打ちひしがれることがありませんように。
心と体をいやしてくださる主イエス・キリストに結ばれて、
苦しむ人びとに約束されているあなたの慰めと励ましを
得ることができますように。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。

 
死者のための祈り
主よ、みもとに召された人びとに永遠の安らぎを与え、
あなたの光の中で憩わせてください。アーメン。
 
家族の祈り
わたしたちの父である神よ、
わたしたちの家族にくださった、すべての恵みに感謝します。
わたしたちが互いに耳を傾け、支え合うことができますように。
怒り、争い、不安におちいることなく、
愛と、喜びと、平安のうちに、ゆるし合えますように。
悩んでいるほかの家族のさまざまな思いに
心を留めることができますように、
わたしたちの心に愛を注いでください。
何よりも、わたしたちの家族が、
あなたの愛と一致のしるしとなりますように。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。

 
父母のための祈り
神よ、あなたは父母を敬うようにお命じになりました。
父母のためにささげるこの祈りを、
いつくしみをもって聞き入れてください。
父と母を支え、いつも二人の健康を保たせてください。
その苦労を祝福し、わたしのためにしてくれるすべてのことに、
百倍の報いをお与えください。
あなたの聖なるおきてを愛し、守るすべを、
両親に教えてください。
わたしが、あなたに仕えるように父と母に仕え、
二人のなぐさめとなりますように。
そして、いつの日かともに天国で、
永遠にあなたの栄光のうちに生きることができますように。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。
 
子どものための祈り
神よ、この子をお与えくださったことを感謝いたします。
この子のいのちも、人生、可能性もすべてあなたのものです。
喜びのときも、悲しみのときも
いつもわたしがこの子の隣人であり、
わたしの誇りによって
その道のさまたげにならないようにさとしてください。
この子の中におられるあなたをわたしが感じ、また、
わたしたちがともに成長していくことができますように。
そして、それを持つ忍耐をわたしにお与えください。
主よ、わたしを強め、
あなたの深い信頼の心をお与えください。
いつくしみの聖母マリアよ、
どうかいつもこの子を見守り、
わたしのみ手の届かないところにいるときも
あなたのみ手でお守りください。
わたしたちの主イエス・キリストによって。アーメン。
 
召命を求める祈り
「あなたがたが、わたしを選んだのではない。
わたしが、あなたがたを選んだ」(ヨハネ15・16)
と仰せられた主よ、
使徒の心をもってみ国のために働く人を選び、
お送りください。
人びとのために自分を捨ててキリストに従う人、
新しい天と地のために、清い心で聖母に倣う人、
福音を証しするために、十字架を担う人、
若者の救いのために主に倣う人、
悪は避けながらも、悪人の救いに歩み寄る人、
ほほえみで周りを照らし、愛の心で皆を温める人、
神を信じ、人びとに自分を開く人、
一粒の麦のように地に落ちて死に、豊かな実を結ぶ人。
主よ、このような人びとを数多く選び、
あなたの畑に遣わし、
主とともに働かせてください。アーメン。
 
聖霊への祈り*2
聖霊来てください。
あなたの光の輝きで、わたしたちを照らしてください。
貧しい人の父、心の光、あかしの力を注ぐかた。
やさしい心の友、さわやかないこい。
ゆるぐことのないよりどころ。
苦しむ時の励まし、暑さの安らい、うれいの時の慰め。
恵みあふれる光、信じる者の心を満たす光よ。
あなたの助けがなければすべてははかなく消えてゆき、
だれも清く生きてゆけない。
汚れたものを清め、すさみをうるおし、
受けたいたでをいやすかた。
固い心をやわかげ、冷たさを温め、乱れた心をただすかた。
あなたのことばを信じて寄り頼む者に、
とうとい力を授けるかた。
あなたはわたしのささえ、恵みの力で救いの道を歩みつづけ、
終わりなく喜ぶことができますように。アーメン。

 
    ゆるしの秘跡の受け方*3
 わたしたちは洗礼のときに、それまでの罪をすべてゆるされます。
その後、罪を犯した場合は、慈悲深い神の呼びかけに心を開き、ゆるしの秘跡の
豊かな恵みをいただくことによって罪がゆるされます。
 
司祭・信者 父と子と聖霊のみ名によって。アーメン。
(司祭は回心を呼びかける言葉を言います。時間のある場合は、
ここで聖書のみことばを朗読することもあります)
 
〈罪の告白〉
司祭 神のいつくしみに信頼して、
あなたの罪を告白してください。
(信者は、前回いつ告白したかを言ってから、それ以後の
罪を告白し、最後に次の言葉でしめくくります)
信者 きょうまでの主な罪を告白しました。
   ゆるしをお願いいたします。
(司祭は助言や勧めを与え、償いを示します)

 
〈悔い改め祈り〉
司祭 それでは、神のゆるしを求め、
   心から悔い改めの祈りを唱えてください。
信者 神よ、いつくしみ深いわたしを顧み、
豊かなあわれみによって
わたしのとがをゆるしてください。
悪に染まったわたしを洗い、
罪深いわたしを清めてください。
 
〈罪のゆるし〉
(司祭はゆるしを求める人の上に手を延べて、罪のゆるしを
与えます)
司祭 全能の神、あわれみ深い父は、
   御子キリストの死と復活によって
   世をご自分に立ち帰らせ、
   罪のゆるしのために聖霊を注がれました。
   神が教会の奉仕の務めを通して
   あなたにゆるしと平和を与えてくださいますように。
   わたしは、父と子と聖霊のみ名によって、
   ✙あなたの罪をゆるします。
信者 アーメン。
司祭 神に立ち帰り、罪をゆるされた人は幸せです。
    ご安心ください。
信者 ありがとうございます。
(司祭のもとを辞去した後、神に感謝の祈りをささげ、
指示された償いを果たします)
 
※場合によって、司祭の言葉は異なることがあります。

 
ロザリオの祈り(唱え方)
 ロザリオは、カトリック教会の中で古くから愛されてきた祈りです。
ロザリオの珠を繰りながら、キリストの生涯に現れた神のいつくしみの神秘(玄義)をマリアとともに黙想します。
 
①  初めの祈り・使徒信条
②  主の祈り
③  アヴェ・マリアの祈り(3回)
④  栄唱
⑤ 神秘・各黙想の提示
⑥  終わりの祈り
「聖マリアの連願」や「元后あわれみの母」
などを唱えることができます。

 
喜びの神秘 (月曜日・土曜日)
第1の黙想 マリア、神のお告げを受ける
第2の黙想 マリア、エリサベトを訪問する
第3の黙想 マリア、イエスを生む
第4の黙想 マリア、イエスをささげる
第5の黙想 マリア、イエスを見いだす
 
光の神秘 (木曜日)
第1の黙想 イエス、ヨルダン川で洗礼を受ける
第2の黙想 イエス、カナの婚礼で最初のしるしを行う
第3の黙想 イエス、神の国の到来を告げ、人々を回心に招く
第4の黙想 イエス、タボル山で栄光の姿を現す
第5の黙想 イエス、最後の晩さんで聖体の神秘を制定する
 
苦しみの神秘(火曜日・金曜日)
第1の黙想 イエス、苦しみもだえる
第2の黙想 イエス、むち打たれる
第3の黙想 イエス、いばらの冠をかぶせられる
第4の黙想 イエス、十字架を担う
第5の黙想 イエス、息をひきとる

 
栄えの神秘 (水曜日・日曜日)
第1の黙想 イエス、復活する
第2の黙想 イエス、天に上げられる
第3の黙想 聖霊、使徒たちにくだる
第4の黙想 マリア、天の栄光に上げられる
第5の黙想 マリア、すべての人の母となる

コメントは受け付けていません。