はじめに~法とサレジオの実践

はじめに~法とサレジオの実践

INTRODUCTION
LAW AND SALESIAN PRACTICE

The current Manual has as its purpose to assist the Provincial and those who work closely with him – in the first place the Provincial Secretary – in carrying out in practice the tasks of government in the Province. It is directly linked to the book which describes the Provincial’s service (‘A Ministry for animation and government of the provincial community’), where we find the principles and basic criteria for animation and government of the Province, and where we also find practical problems regarding both the structures of government and the people concerned considered specifically from the point of view of law. It is also possible that some of the other topics of this book dealing with the Provincial’s ministry are taken up, but from a different perspective and with a typically juridical tone to them.
はじめに
法とサレジオ会の実践

本マニュアルは、管区長および管区長と密接に協力する人々、特に管区秘書が、管区にお ける行政の仕事を実際に遂行するのを助けることを目的としています。このマニュアルは、管区長の職務について書かれた本(「管区共同体の活 動と行政のための省」)と直接リンクしており、そこには管区の活 動と行政の原則と基本的な基準が書かれており、また、特に法律の観点から考 えられた行政機構と関係者の両方に関する実践的な問題も書かれています。また、管区長の聖職に関する本書の他のトピックのいくつかが、異なる観点か ら、典型的な法学的トーンで取り上げられている可能性もあります。
0.1 Meaning of structures of government
and community norms

As we begin to consider juridical aspects, it is good to have in mind the meaning that structures and community norms have in our Society.
The Constitutions, in fact, in harmony with all of our tradition, clearly evidence, from the earliest articles, the nature and purpose of the Society. These are to unite the brothers (clerical and lay) into a community of consecrated persons, so that they can be ‘signs and bearers of God’s love for young people, especially for those who are poor’ (Con. 2). The purpose towards which the Society (and each community, in fact) leans is, then, that of the holiness of its members, brought about through carrying out the mission of education and evangelisation of poor youth (cf. Con. 2-3).

But when we are dealing with a community of persons, inserted into a human and ecclesial context and with precise pastoral tasks, this same community needs structures and norms to guarantee an orderly and effective carrying out of the mission.
The structures and community norms appear, thus, as means for making possible and practical the carrying out of the community’s educative and pastoral project: The SGC explicitly said this, referring to general principles of religious life: “The religious life is of its nature charismatic, for this reason it has a spiritual dimension and here its vitality is to be found. From the very fact that religious are human and have speciic goals to attain together there is the need to have an organisation As in any other society and this has need of structures.”

From the principles indicated here we can understand the absolute importance of community norms of a juridical and practical kind, but together with them we do not lose sight of the spiritual perspective in which they are considered, since they are always addressed to the fulfilment of the pastoral mission.
For the rest, the SGC continued, in reference to our Founder: “Don Bosco wanted a true Religious Congregation, and he wanted it well organised in such a way that there should be side by side with an informal manner of exercising authority, a structure pedagogically bult around the person of the superior.”
0.1 政府の構造の意味
および共同体規範

法律的な側面について考察を始めるにあたり、当協会における統治機構と共同体規範が持つ意味を心に留めておくことは良いことです。
実際、会則は、私たちのすべての伝統と調和しながら、最も初期の条文から、本会の性質と目的を明確に示しています。それは、兄弟たち(聖職者と一般信徒)を聖別された者の共同体に結 びつけることであり、それによって、兄弟たちは “若い人々、特に貧しい人々 に対する神の愛のしるしと担い手 “となることができるのです(会則 2)。つまり、修道会(そして各共同体)が目指す目的は、貧しい青少年 の教育と福音化の使命を遂行することによってもたらされる、修道者 の聖性なのです(Con.2-3 参照)。

しかし、私たちが人間的、教会的な文脈の中に置かれ、司牧的な 任務を的確に遂行する人の共同体を扱っているとき、この共同体は、 ミッションの秩序ある効果的な遂行を保証するための構造と規範を必要と します。
従って、機構と共同体の規範は、共同体の教育的・司牧的プロジェ クトの遂行を可能にし、実践的にするための手段として現れるのです: SGCは、修道生活の一般原則に言及しながら、次のように明確に述べ ています:”修道生活は本質的にカリスマ的なものであり、そのために霊的 な側面を持ち、ここにその活力が見出されるのです。修道者は人間であり、共に達成すべき特定の目標を持っているという事実から、他の社会と同じように組織を持つ必要があり、これには構造が必要です。”

ここに示された原則から、私たちは共同体規範の絶対的な重要性を理解す ることができます、
しかし、これらの規範は常に司牧的使命の遂行に向けられたものであ るので、私たちはこれらの規範が考慮される精神的な観点も見失ってはなら ないのです。
それ以外の点については、SGCは創立者についてこう続けています: 「ドン・ボスコは、真の修道会を望んでいました。そして、その修道会が、非公式な権威の行使の仕方と並行して、教育学的に修道長を中心とした構造を持つように、組織化されることを望んでいました。
0.2 Universal law and proper law

What are the ‘community norms’ that guide and direct our Society – at different levels – so that it can be an authentic Salesian community well organised in fulfilling the mission? The answer is easy: we find these norms for valid and secure organisation in the universal law of the Church and in our own proper law.

The universal law of the Church – collected together in the Code of Canon Law – represents the complex of norms valid for all Religious Institutes, to which our Society too must conform so that its mission will be truly ecclesial, according to the intentions of the Founder. Since the Salesian community receives the Church’s mandate and carries it out in its name (cf. Con. 6. 31. 44), it is necessary for its members to be faithful to those dispositions that give ecclesial meaning to its actions.
From this we can also draw a practical consequence Those responsible for guiding the Province need to have an understanding of and to be in harmony with the universal law of the Church; a specific competence is required, then, of the one who carries out the functions of provincial ‘chancellor’, i.e. the Provincial Secretary.

The proper law of the Society is based on the universal law of the Church itself: In fact the Code of Canon Law, renewed after the Vatican Council II, wanted to leave many practical decisions to the individual Institutes, which are called to express in their own proper legislative codes that which characterises their specific charism for the good of the entire people of God.
The proper law of our Society, according to indications given in Cons. 191, comprises the following texts:

1. The Constitutions, which represent the ‘fundamental code’ and contain the essential elements capable of defining the identity and mission of the Society, the ends it proposes and the spirit that animates it, as well as the key elements of community organisation (cf. CIC, can. 587).

2. The General Regulations which translate the essential elements of the basic code into practical norms adapted to changing situations – always at a universal level.

3. The Deliberations of General Chapters which determine the practical working guidelines for communities and confreres in a given period of time (for example a six year period) or to reach specific ends. It is along these lines that we collect together the deliberations of General Chapters regarding, for example, community life, the educative and pastoral project, the formative project, the missionary project etc.

4. The General Directories which contain the complex of norms valid for the entire Congregation on specific topics (for example the Formation Directory, called “Ratio institutionis et Studiorum” – FSDB).

5. The Provincial Directories and other Deliberations of Provincial Chapters which represent applied norms at the level of the provincial community.

In the following pages constant reference will be made to the above-mentioned normative texts.
0.2 普遍法と適正法

ミッションを果たすために組織化された真のサレジオ共同体となるために、さまざまなレベルで私たちの会を導き、方向づける “共同体規範 “とは何でしょうか?答えは簡単です。私たちは、有効で確実な組織のための規範を、教会の普遍法と私たち自身の固有法の中に見いだすのです。

教会の普遍法–『カノン法典』にまとめられています–は、すべての修道会に有効な規範の複合体であり、創立者の意図に従って、その使命が真に教会的なものとなるように、私たちの会もこれに準拠しなければなりません。サレジオ会共同体は教会の委任を受け、教会の名においてそれを遂行するのですから(Con. 6. 31. 44参照)、そのメンバーは、その行動に教会的な意味を与えるこれらの気風に忠実であることが必要です。
このことから、私たちは実際的な帰結も導き出すことができます。管区の指導に責任を負う者は、教会の普遍的な法を理解し、それと調和する必要があります。

本会の適切な法は、教会の普遍的な法そのものに基づいています: 実際、第二バチカン公会議後に改訂された『カノン法典』は、多くの実際的な決定を各教会に委ねることを望んでおり、各教会は、神の民全体の善のために、自らの特定のカリスマを特徴づけるものを、自らの適切な立法規範に表現するよう求められています。
私たちの会の適切な法律は、Cons. 191に示されているように、本会の正法は以下の文章から構成されています:

1.会則:”基本的規範 “を表し、本会のアイデンティティと使命、本会の提唱する目的、本会を活気づける精神、さらに共同体組織の重要な要素を定義することのできる本質的な要素を含むもの(CIC, can.587参照)。

2. 基本綱領の本質的要素を、常に普遍的なレベルで、状況の変化に適応した実践的な規範に翻訳する総則。

3. ある期間(例えば6年間)、あるいは特定の目的を達成するために、共同体や会員が実践的に活動するための指針を決定する総支部の審議。例えば、共同体生活、教育的・司牧的プロジェクト、形成的プロジェクト、宣教的プロジェクトなどに関する総支部の審議を集めるのは、このような目的に沿ったものです。

4. 特定のテーマについて修道会全体に有効な複合的な規範を含む総目次(例えば、”Ratio institutionis et Studiorum “と呼ばれる養成総目次-FSDB)。

5. 『管区要覧』や管区会議のその他の審議は、管区共同体のレベルで適用される規範を表しています。

以下のページでは、上記の規範的テキストを常に参照します。
0.3 The service of authority for putting into place
community norms

The service of authority in communities is strictly tied to the discussion of the community project and to structures and norms for carrying it out.
The Code of Canon Law highlights the fundamental role that authority has in every religious community: it is presented as being among the essential and characteristic elements of every form of religious life (cf. CIC, can. 596 and can. 608); and while it is recognised that the remote basis for religious authority-obedience is the charism given by God to the Founder (and this is why the charismatic nature of the group shines through), universal law emphasises how such obedience-authority finds its place in the ecclesial setting: the hierarchy which approves and authenticates charisms, not only recognises the authority of the Religious superior but also outlines the principal elements of his important service. Can. 618-619 are given precisely to emphasising the prerogatives of authority in the religious community.

Regarding the Salesian community, art. 121 of the Constitutions points out what must be the role and the characteristics of authority in the school of Don Bosco: it is a service to the brothers, exercised in the name and in imitation of Christ, addressed to “fostering charity, coordinating the efforts of all, animating, orientating, making decisions, giving corrections, so that our mission may be accomplished.” Here are listed typical aspects of Salesian authority already gathered together in art. 44, 55 and 65 of the Constitutions.
As part of this service of animation and guidance, there is the specific exercise of government in reference to observance of community norms: this is an unavoidable task for the Superior, who is called to guide the community in fidelity to the community project so that it can fully carry out its mission.

It is clear that this role, touching every Superior in his own community, takes on a particular relevance at province level, for the special meaning that the provincial community has in relation to the carrying out of the Salesian mission in a specific ecclesial and social context.
While the book dedicated especially to the ministry of animation of the Provincial6 has provided basic reasons for the exercise of his authority and for the service of animator and guide, this ‘book of government’ aims to be of special help in the implementation of the juridical-administrative requirements necessary in the management of the provincial community.
0.3 コミュニティ規範を確立するための権威の奉仕、地域社会の規範

共同体における権威の奉仕は、共同体プロジェクトの議論と、それを遂行 するための構造と規範とに厳密に結びついています。
カノン法典』は、権威があらゆる修道共同体において持つ基本的な役割を強調し ています:それはあらゆる形態の修道生活の本質的で特徴的な要素の一つである と示されています(CIC, can. カリスマを承認し、認証するヒエラルキーは、修道長 の権威を認めるだけでなく、修道長の重要な奉仕の主要な要素を概説し ます。 カノン.618-619は、まさに修道共同体における権威の特権を強調 するために与えられています。

サレジオ共同体について、会憲の第121条は、ドン・ボスコの学校における権威の役割と特徴を指摘しています。それは、キリストの名によって、キリストに倣って行われる兄弟たちへの奉仕であり、”私たちの使命が達成されるように、慈善を育て、すべての人の努力を調整し、活気を与え、方向づけ、決定を下し、修正を与える “ことです。ここに、サレジオ会の権威の典型的な側面を列挙します。会則第44条、55条、65条。
この生気づけと指導の奉仕の一環として、共同体規範の遵守に関する具体的な統治があります:これは、共同体がその使命を完全に遂行できるように、共同体事業に忠実に共同体を指導するよう召されている修道長にとって避けられない仕事です。

それは、管区長という共同体が、特定の教会的・社会的状況においてサレジオ会宣教を遂行する上で特別な意味を持っているからです。
特に管区長6 のアニメーションの務めに捧げられた本が、管区長の権限の行使とアニメーターとガイドとしての奉仕のための基本的な理由を提供してきたのに対して、この『行政の本』は、管区共同体の運営に必要な法学的・行政学的要件を実行する上で、特別な助けとなることを目指しています。